institute.danza@alicialonso.org +34 914-888-177
institute.danza@alicialonso.org +34 914-888-177

Théâtre de chambre de Madrid

Théâtre
de la Chambre de Madrid

Théâtre de Chambre de Madrid (TCM). Unité de stages de spectacle appartenant à la Fondation Alicia Alonso Danse, destinée aux étudiants en théâtre poursuivant des études de premier cycle, de troisième cycle et de doctorat, en leur proposant des stages en milieu professionnel. 

COMPAGNIE DE RECHERCHE THÉÂTRALE SOUTENUE PAR LA PRIMMA BALLERINA ASSOLUTA ALICIA ALONSO

La Compagnie « Teatro de Cámara de Madrid » appartient à la Fondation de Danse Alicia Alonso, où les étudiants de l'IUDAA-URJC exercent leurs pratiques scéniques. 

La compagnie promeut ses meilleurs projets théâtraux dans différents espaces de représentation nationaux et internationaux, ainsi que dans le cadre de festivals et d'événements tels que le Réseau d'Enseignement Supérieur des Arts du Spectacle de l'ITI/UNESCO, le Réseau des Universités de la Chaire Unitwin, l'Académie des Arts du Spectacle d'Espagne (AA.EE), des projets UNESCO/iTi Espagne tels que Genuis Loci, entre autres. Ses membres ont été formés et dirigés par des directeurs et des enseignants de l'IUDAA, possédant une expérience pertinente dans la scène théâtrale actuelle.

TCM

Dès la dernière année d'études, les étudiants du Diplôme en Arts Visuels et Danse, avec mention en Danse-Théâtre, et jusqu'à deux ans après l'obtention de leur diplôme, les interprètes les plus pertinents font partie de la distribution de la compagnie.

Formation/Recherche et création

Le Théâtre de Chambre de Madrid est un espace ouvert à la création dans un environnement multidisciplinaire et académique, dédié à la formation et à la recherche sur le théâtre physique, ses techniques et ses processus créatifs.

Enseignants de l'entreprise : Jorge Gallego, Carolina Aller, Sara Ballesteros

Fiche technique artistique →

"

Les spectacles du TCM ont été présentés dans des festivals tels que « Segovia en Danza » ou le « Concours de Théâtre des Jeunes de Salamanque », où ils ont reçu à deux reprises le 1er Prix de la « Meilleure mise en scène ».

Théâtre physique et recherche

La création et l'expérimentation, notre moteur.
"

La Parole surgit du rêve comme une fleur ou comme un verre plein de formes et de fumée.

Antonin Artaud
Poète, dramaturge, metteur en scène et acteur français.

THÉÂTRE DE CHAMBRE DE MADRID

Danse-Théâtre (Théâtre Physique)

Recherche et création scénique.

THÉÂTRE DE CHAMBRE DE MADRID

Montez sur scène avec nous !

Enquêter, créer, transformer.

Opération

Zones de travail

Le fonctionnement de l'entreprise s'organise à travers la répartition des fonctions de base qui couvrent la gestion, la production, la création et l'exploitation artistique, mécanismes typiques d'une entreprise professionnelle.

représentations sur scène

Le Théâtre de Chambre de Madrid réalise une douzaine de représentations, galas et activités annuelles, grâce à ses liens avec le Réseau Théâtral Espagnol, le Círculo de Bellas Artes de Madrid, l'iTi Espagne, entre autres institutions.

Répertoire

Le répertoire TCM intègre des textes classiques et contemporains. L’objectif est de travailler dans une perspective historique complète, complexe et multidisciplinaire, qui aborde les méthodologies et théories théâtrales de référence.

Projets multidisciplinaires

Le Théâtre de Chambre de Madrid travaille sur l'investigation des langages scéniques, réfléchis depuis le corps, avec une vision multidisciplinaire et transversale, dans un contexte d'hybridation et d'intégration des arts comme pratique artistique participative. 

Nouvelles du Théâtre de Chambre de Madrid

Présentations à venir

  • Le Théâtre de Chambre de Madrid a repris son activité et annoncera prochainement de nouvelles présentations des nouvelles œuvres sur lesquelles la compagnie travaille actuellement.

Projet international ITI/UNESCO

PROJET RÉALISÉ
Genius loci

Genius loci est la connexion des femmes et des hommes avec leur environnement, leur culture, leurs désirs, c'est l'expression d'une communauté. Nous sommes convaincus qu'il existe un Genius Loci de l'Europe qui s'exprime à travers ses arts, ses cultures, dans ses expressions multiples et diverses, dans son « Unité dans la Diversité ».

5 dernières années

Premières d'entreprise

Fête Quichotte

Fête Quichotte
Le théâtre à l’époque du COVID-19 et au-delà

Première (juillet 2020)

Dans le cadre de la programmation officielle du Réseau pour l'Enseignement Supérieur des Arts du Spectacle ITI/UNESCO.
Théâtre Piccolo à Milan.

Quijote Party est un projet réalisé entièrement pendant la pandémie et le confinement du Covid19. Notre objectif était de présenter ce projet théâtral sur scène, mais maintenant la scène s'est déplacée vers les villes, les villages et même les domiciles des acteurs. Ils ont enregistré les scènes seuls, depuis chez eux et
ont fait un gros effort technique et humain pour réaliser leurs projets individuels, les ont transformés en petites vidéos avec les quelques moyens dont disposent ces courageux interprètes.
Aujourd'hui plus que jamais, la métaphore exemplifi de Don Quichotte est le combat qui nous confronte chaque jour à un monstre invisible.
appelé coronavirus.
Tel le moulin à vent de Don Quichotte, il nous lance dans les airs, nous secoue et nous menace d'éteindre la lumière et de nous plonger dans l'ombre, l'incertitude et la peur. Mais encore une fois, comme dans l'aventure de Don Quichotte, la réponse à la peur est l'espoir et la foi en notre capacité à vaincre, en notre instinct d'endurance et surtout, nous devons faire confiance à notre imagination pour reconstruire le présent et tracer la voie de l'avenir. S'envoler, tel est notre privilège !

→ Télécharger le projet

Cast:
Esther Berzal Saiz (actrice)
Alicia de Pablo Sánchez (actrice)
Alicia Villora Esteve (actrice)
Daniel Borrego Aravaca (artiste de cirque)
Dana Calderón Díaz (artiste de cirque)
Réalisation et montage : Liuba Cid
Dramaturgie : Liuba Cid/Esther Berzal.

Dramaturgie : Liuba Cid/ Esther Berzal
Édition et réalisation par Liuba Cid

Pinocchio 7.0

Pinocchio 7.0

Première (2019)

Auteur : Liuba Cid
Chorégraphie : Ioshinobu N. Sanler
Peintures de cirque : Jorge Gallego

La version de l'histoire de Carlo Collodi est présentée avec une nouvelle fable mise à jour qui raconte l'histoire d'une poupée qui veut cesser d'être une poupée pour faire les choses que font les autres enfants : jouer, manger de la glace, lire des histoires et avoir un ami. Dans une usine de jouets en bois sombre, le patron Box oblige les enfants à fabriquer sans relâche la paire de poupées « Gos et Gor ». Le mystérieux M. Stromboli les a cajolés avec de fausses promesses, leur offrant une vie meilleure sans école, sans devoirs, sans punitions. L'usine de jouets est au bord de la faillite, pour la sauver, le maléfique Stromboli donne au patron Box une bûche spéciale, le cœur d'un vieux chêne qu'il doit transformer en poupée parfaite. Les machines anciennes et défectueuses de l'usine tombent en panne et…

Le langage de la danse et les techniques du cirque sont intégrés au jeu dramatique pour donner vie à la fable de l'histoire classique de « Pinocchio », archétype d'une poupée qui veut être un enfant, et dont le nez grandit indiscrètement.
quand il ment.
Dans notre montage, nous avons révisé le contenu de l'histoire pour donner vie à l'histoire imaginée par Collodi. Au-delà de la narration, nous découvrons une histoire de dépassement, d'amour et d'amitié. Geppetto s'est transformé en un homme riche et bourgeois tombé en ruine, un fabricant de jouets sans scrupules qui ne pense qu'à abattre encore plus d'arbres pour fabriquer de nombreuses poupées, même s'il doit pour cela détruire l'Amazonie... Pinocchio est un poupée défectueuse mais douée, d'une grande intelligence émotionnelle qui lui fait penser à un monde dans lequel nous pouvons tous être égaux, malgré
de nos différences.
Le maléfique Stromboli est présenté comme un mystérieux trafiquant sans scrupules, un tyran qui fait le commerce des enfants esclaves obligés de travailler sans relâche dans l'usine de jouets. La fée bleue est devenue la douce Henriette, une liseuse solitaire à laquelle personne ne prête attention, à l'exception de son grand ami Pinocchio. Ainsi, notre Pinocchio, cet enfant rebelle qui vit en chacun de nous, commence un voyage qui
Cela vous mènera à la maturité et peut-être à réaliser ce que vous avez décidé de faire.

Fiche artistique-technique
Interprètes
Pinocchio : Ian Castillo (quelqu'un qui est différent des autres)
Responsable de la boîte : Jorge Casado (Propriétaire de l'usine de poupées « Sweet Dreams »)
Chien 1 : Dalila Mealla (assistante)
Chien 2 : Esther Berzal (assistante)
Henriette : Clara Rivillo (nièce du chef Box)
Mme Floripópolis : Paula García (épouse du chef Box)
Bartolino : Paloma Díez Calvo (fils de Box et Floripópolis)
Professeurs de Pinocchio
Tyrannie : Sonia Cánovas
Florinda : Irène Simón
Raposa : Jessica Espinosa
Escarpie : Paula García
Stromboli : Daniel Albaladejo
Voix de la conscience : Karmele Aramburu
Automate : Víctor Rojo Sanz
Enfants de la section entretien : K343 Laura Díaz Ruiz / K124 Paloma Díez Calvo/
B586 Laura Gumucio García / N853 David Martín Hidalgo / K116 Víctor Rojo Sanz
Enfants de la section assemblée : Alejandro García/ Laura Martínez/ Yuridia Rodríguez /
Luisana Castillo / Carla León / Génesis Villamán / Vidalis De la Cruz / Cristian Hazin /
Cesar Maekawa / Carol Brito / Daniel Calim / Rubén Fernández-Dávila / Miguel Ángel
Ramírez (couverture)
Poupées et mannequins jetables : Sara Muñoz / María López/ Lucía Llamas
Flora del Carmen/ Sofía Hoyos/ Andrés Palacios Z/ Daniel Borrego/ Miguel Sánchez
du blanc/ Samuel Rida Catalá/ Manuel López/ Lourdes moreno/ César López.

Équipe de création
Chorégraphie : Ioshinobu N. Sanler
Peintures de cirque : Jorge Gallego
Espace sonore : Liuba Cid
Éclairage : Théâtre de Chambre de Madrid
Assistant de montage chorégraphique : Nicolás Naut
Peinture et accessoires : Esther Berzal
Conception graphique et audiovisuelle : Betho &Viola
Professeur de musique : Pilar Ordóñez
Vestiaire des professeurs : Vingt-Neuf
Confection de costumes de cirque : Pablo Seguel
Direction artistique : Ioshinou N. Sanler/ Jorge Gallego/ Liuba Cid
Mise en scène : Liuba Cid
Compagnie : Théâtre de Chambre de Madrid/Ballet de Chambre de Madrid
Fondation de Danse « Alícia Alonso »
Produit par : Théâtre de Chambre de Madrid
Direction générale : Alberto García Cataño
Remerciements : Daniel Albaladejo et Karmele Aramburu

le cordonnier

«La Zapatera»

Première (2019)


Version et adresse : Rey Montesinos
Dramaturge : Esther Berzal Saiz

En nous appropriant cette Zapaterita, nous relisons à la loupe graduée, la Lorca la plus irrévérencieuse, agitée, fantaisiste et libre. Un personnage féminin construit entre le type et son archétype, celui d'une créature primaire, peut-être comme un mythe de notre pure illusion insatisfaite.
La structure fabuleuse de notre travail, presque vulgaire en termes de réalité directe, coule visiblement à travers une sorte de fil poétique, parfois altéré par le cri comique et d'autres fois par le drame d'une jeune femme, qui décide de vivre dans une ville espagnole, qu'elle a atteint en épousant Zapatero, un homme de vingt ans son aîné. Notre héroïne est une femme rurale qui refuse de cacher sa beauté, sa façon d'aimer, sa façon de comprendre la vie, pour être acceptée dans une société puritaine et conservatrice castrée par des dogmes des temps passés et inutiles. Les personnages originaux seront également accompagnés d'autres Lorca, reconnaissables dans les confessions et les discours partagés avec notre extraverti Zapatera, omniprésent ou spectral parfois.
Notre fonction plonge, sans complexes, dans les univers du féminisme avec une intention marquée, abordant également, entre autres sujets, les droits civiques, l'égalité, la diversité et l'inclusion sociale, sans enlever de place aux réflexions sur l'amour et le désir, le mariage et la maternité, le pouvoir et ses badinages, sa solitude et sa compagnie. Une pièce créée et interprétée à l’époque féministe, mais pour tous les publics. Une comédie violente étrangère à la langue populaire espagnole, mais avec des mots et une syntaxe andalouse, permettant parfois une légère caricature cervantine.

Amour, sommeil et confusion, une nuit d'été

Amour, sommeil et confusion, une nuit d'été.
Comédie dramatique aux accents romantiques

Première 2018.

Basé sur la pièce « Le Songe d'une nuit d'été » de William Shakespeare, le grand maître du théâtre élisabéthain, nous avons créé une version actualisée de cette comédie lumineuse sur l'amour et ses dangers, le pouvoir et ses actions ; sur le destin, le chaos, l'ordre et ses lois. Et bien sûr, encore une fois, du théâtre dans le théâtre.
Le drôle Robin (Puck) nous raconte l'histoire de la vengeance amoureuse qu'il prépare au nom de son maître, déclenchant les aventures du reste des mortels ; victimes d'une de ces nuits les plus confuses, sombres et orageuses dont ils puissent se souvenir. La dispute controversée entre leurs rois, Obéron et Titania au sujet d'un enfant en garde à vue sera la principale cause de tant de désordre.

VERSION ET RÉALISATION: Rey Montesinos
DURÉE : 85 mn.
ARRANGEMENTS MUSICAUX et PIANO : Gonso Sanz / Irene Simón / Clara Rivillo
CONCEPTION LUMIÈRE ET GESTION TECHNIQUE : Javier Otero et Enrique Pérez Velasco
SCÉNÉGRAPHIE : José Mª Utrera/ Gabriel Buenaventura/ Kiko Guerra
CONCEPTION GRAPHIQUE : Liuba Cid

INTERPRÈTES :
Clara Rivillo/ Yolkin Perez/ Yolanda Yarez/ Adrián Oliva/
Evelyn Naranjo/ Iratxe Arrizabalo/ Paula Ruiz / Víctor Rodríguez/Jorge Casado/
Sonia Cánovas/ Paula García/ Elena Guerrero/ Jessica Espinosa/ Celia
Juárez/ Laura Sánchez/ Paula Brito/Irene Simón/ Stefanía Soto

La Commedia (non) est finie

La Commedia (non) est finie

Première (2018)

Inspiré d'un texte de Pablo Mª de la Barrera

Une compagnie répète la mise en scène de sa prochaine pièce inspirée d'une comédie de Shakespeare, mais une série d'événements précipitent l'arrivée du public au théâtre et celui-ci est contraint d'improviser la représentation. Avec les costumes inachevés, le montage inachevé et les décors à mi-chemin de la menuiserie ; L’idée naît de « jouer » pour représenter un peu tous ces personnages que chacun a joué dans le passé.
De ce coffre de masques se construit la comédie, révélant un secret de polichinelle : « Le théâtre est en crise. « Le théâtre est en train de mourir irrémédiablement. »
Si le théâtre était en train de mourir, il est logique que Dionysos – le dieu des arts du spectacle – soit nerveux ; Il est logique qu’il ait cherché une issue ; Il est logique qu'il ait envoyé son meilleur agent pour sauver la situation... les bureaux de Dionisio. Journée chaude. Le théâtre se meurt pour nous. Et nous n’avons pas d’autre choix que de bouleverser l’histoire du théâtre pour sauver le théâtre…
Relevez votre chaise et préparez-vous à recevoir une gifle affectueuse.
de Shakespeare, Sophocle, Beckett et bien d'autres.

Interprètes
Vanessa García
Gonzalo Alarcia
Patricia Séville
Luisa Buitrago
Esther Berzal
Fiche technique
Espace scénique et dramaturgie : TCM
Costumes : Méphisto Teatro
Espace sonore : Liuba Cid
Éclairage : Javier Otero
Remerciements:
Institut universitaire de danse Alicia Alonso URJC
Inc. Les manies de Nérrupa

La femme de force

La femme de force

Première (2018)

Dans ce monde vécu collectivement, les mots abandon, individualité et solitude sont une condamnation à perpétuité. En fin de compte, nous avons tous besoin de quelqu'un pour nous sauver... mais la réponse est peut-être d'investir nos forces et de les chercher.
à l'intérieur.
La Mujer de la Fuerza est un spectacle issu d'un besoin et d'une prise de conscience urgente : au XXIe siècle, le harcèlement des femmes et la violence de genre doivent apparaître. Les femmes doivent être égales aux hommes à tous égards. Cette réflexion amène la réalisatrice à entamer le parcours de recherche de ce projet dont le résultat est La Femme de force.
En s'inspirant du texte d'Angélica Liddell, La Maison de la Force, le but est de toucher un public jeune, les nouvelles générations, qui sont celles qui doivent élever tout le monde au même niveau. C'est pourquoi les textes sont repensés, et d'autres sont ajoutés avec l'obligation
être très actuel, comme cela peut être le cas de « la meute » qui fait toute l'actualité aujourd'hui. Des mélodies et des chansons réclamées par le jeune public avec différents styles comme le reggaeton, le funk ou le rap sont ajoutées pour justement attirer ce jeune public et le sensibiliser, car de plus en plus de cas de violence de genre chez les plus jeunes sont connus.
Son objectif est de faire savoir que les femmes et les hommes qui aspirent à l’égalité ne s’arrêteront devant rien ni devant personne tant que cet objectif ne sera pas atteint dans tous les segments de notre société et de notre vie.

Version et réalisation : Javier Otero
Adaptation de textes d'Angelica Liddell, Sergi Belbel, Gata Cattana
Textes originaux : Sources Nayarit
Musique : VVAA
Arrangements musicaux et compositions : Lucía Feijoo, Demetrio Díaz
Conseiller en technique vocale : Laura González
Assistants chorégraphiques : Clara Toledo, David Fuster
Conception lumière : Javier Otero
Avec : Violeta Baeza, Beatriz Barca, Laura Díaz, Paloma Díez, Laura Exposito, Lucía Feijoo, Nayarit Fuentes, Laura Gabeiras, Marta González, Laura Gumucio, Nerea Iguiñiz, Irene Manzanal, Valentina Pico, Niobe Tarín, Clara Toledo, Daniel Capa, David Fuster, Manuel López, David Martín, Victor Rojo
Durée: minutes 60

De Lorca sa Bernarda

«De Lorca sa Bernarda»

Première (2014 / 2017)
Version et mise en scène de Rey Montesinos sur des textes, interviews et lettres de Federico G. Lorca

Un journaliste interviewe Lorca pour un reportage sur la vie de l'auteur. Pendant qu'ils parlent,
Federico pense à des scènes de la pièce qu'il est en train de créer à ce moment-là, un drame sur la vie des femmes dans les villages d'Espagne.
Dans ces scènes, nous observons les relations orageuses qui existent entre les filles de Bernarda et elle-même, toutes enfermées dans le deuil auquel elles sont soumises par une discipline de fer, des coutumes et des traditions. La coexistence dans la maison est perturbée par l'amour, la jalousie, l'envie et surtout le désir de liberté.

Vers Baal

"À Baal"

Première (2017)
Version et mise en scène de Rey Montesinos sur le texte de B. Brecht

Une réflexion métathéâtrale, fruit d'un processus de recherche scénique sur l'œuvre de Bertolt Brecht.
Les membres d'une compagnie de théâtre invitent le public à une répétition générale de la première pièce écrite par le jeune Brecht, anarchiste, nihiliste et sexuellement ambigu. C'est l'histoire d'un poète, soldat, rebelle, transgresseur et leader de masse appelé : « Baal ». Reconnu par tous comme « le poète du peuple », il lutte pour un art libre et honnête, s'abandonne à la vie sauvage, fuyant les dogmes et les étiquettes, devenant l'antihéros, pour détruire le héros. Le nouvel Adam à la lumière de la lune… « Quand Baal grandissait déjà dans le sein maternel, le ciel était pâle, il était grand et éternel »… Mais les excès, ses erreurs, les plaisirs nocturnes tarifés, la paresse et l'indolence, le Le manque de foi et la peur de l'amour font de leurs aventures, sans s'en rendre compte, une évasion vers la solitude la moins désirée.

La coquille amère

La coquille amère

Première (2016)

Adaptation basée sur le roman de Jesús Ruiz Mantilla.
Musique : VVAA
Réalisateur : Javier Otero.
Directrice adjointe : Ana Mercy Alonso.
Synopsis : Emilia, soudain, doit apprendre dans la rue le sens de ce qu'elle ressent : la faim, l'abandon, la solitude, la maladie, la guerre, la mort... La jeune fille qui voit soudain sa vie s'effondrer, privée de sa mère, en proie au l'enfer de Saturrarán à la fin de la guerre, aux dépens des éléments et en évitant la tragédie avec ses frères. La survie de certains garçons et de leur mère comme élément fondamental de cette pièce et la lutte pour l'unité des proches.
Adaptation pour le théâtre du roman La Cáscara Amarga de Jesús Ruiz Mantilla, mise en scène et chorégraphie. Production théâtrale immersive créée au Centre de création La Carcel (féminin) de la ville de Ségovie, en Espagne, lors du Festival Segovia en Danza 2016 et en clôture du Festival de théâtre universitaire du réseau UNITWIN, organisé par l'Université de Georgetown.
avec ITI Espagne dans le cadre du 35ème Congrès de l'Institut International du Théâtre tenu en juillet 2017.
Une recherche approfondie sur l'après-guerre civile espagnole a donné naissance à ce spectacle théâtral immersif innovant qui se caractérise par la simultanéité des scènes, où le public se déplace dans l'espace scénique et choisit librement ce qu'il veut voir et d'où il le voit, atteignant une explosion d'émotion commune, mais avec un voyage très différent rendu totalement unique par l'expérience de chacun des spectateurs.
Durée : 90 minutes.
Nombre d'interprètes : 20.

Moi, Sigismond

"Moi Sigismond"

Première (2016)
Version et mise en scène de Rey Montesinos d'après des textes de Calderón de la Barca
"L'homme qui vit rêve de ce qu'il est jusqu'à ce qu'il se réveille", dit Calderón dans la bouche de Segismundo. En nous appropriant cet univers philosophique, nous racontons l'histoire d'un homme qui se réveille au milieu d'une réalité onirique. Réflexion sur l'être humain et le pouvoir, ses désirs, ses actions, le bien, le mal... le doigt sur une de ces blessures qui font mal, parce qu'elles ont été mal cicatrisées... Et un peuple qui aspire à sauver ce grand théâtre dans lequel le monde qu'il habite a été converti. Un classique du siècle d'or espagnol revisité avec des yeux qui vivent dans l'Espagne du XNUMXe siècle.

Bacchantes

Bacchantes

Première (2015)

Bacchantes
Auteur : Euripide
Adaptation, réalisation et chorégraphie : Javier Otero
Musique : VVAA
Durée : 60 minutes

Synopsis : Mieux vaut le mal que vous connaissez que le bien que vous ne connaissez pas. tragédie grecque
Cela affecte la façon dont nous sommes gérés et utilisés par le pouvoir.

 

Psycho à 4:48

Psycho à 4:48


Première (2014/15)

Auteur : Sarah Kane
Adaptation, réalisation et chorégraphie : Javier Otero
Musique : VVAA
Conception d'éclairage et audiovisuel : Javier Otero et Enrique P. Velasco
Durée: minutes 60

Synopsis : « Je suis devenu tellement désespéré en pensant à ma mortalité que j’ai décidé de me suicider. » "Je ne suis pas là et je ne l'ai jamais été." Sarah Kane s'est suicidée après avoir fini d'écrire ce texte. De manière autobiographique, il nous montre le dilemme de l'existence de l'être et comment le corps et l'âme ne peuvent pas être complètement unis.
Cette version du Théâtre Physique se penche précisément sur la façon dont l'âme a besoin de sortir d'un corps dans lequel elle ne rentre pas, qui est créé trop petit pour elle.
4h48 est le moment où l'effet des médicaments s'estompe, c'est le moment où le personnage a vraiment tous ses moteurs en marche et c'est le moment où il décide de mettre fin à ses jours.